Auktorisoitu kääntäjä saksa-suomi-saksa

Auktorisoitu kääntäjä saksa-suomi-saksa

Jo kahden vuosikymmenen aikana olen hankkinut runsaasti kokemusta käännöksistä muun muassa eri tekniikan aloilta, talouteen ja markkinointiin liittyvistä käännöksistä sekä sopimusteksteistä ja oikeudellisista teksteistä. Olen kääntänyt myös paljon Euroopan parlamentin ja komission tekstejä sekä tieteellisiä artikkeleita.

leima_small

Viralliset käännökset saksa-suomi-saksa

Olen auktorisoitu kääntäjä (aiempi nimitys virallinen kääntäjä) saksasta suomeen ja suomesta saksaan. Virallisia käännöksiä tarvitaan usein esitettäessä todistus tai muu virallinen asiakirja toisen maan viranomaiselle. Auktorisoidun kääntäjän vahvistama käännös on laillisesti pätevä myös kohdekielellä.

 

Referenssit

Meillä on kahden vuosikymmenen kokemus käännösalalta. Tässä muutamia esimerkkejä asiakkaistamme.

 

Lisäksi asiakkainamme on muun muassa

  • useita lakiasiaintoimistoja
  • julkishallinnon organisaatioita
  • ammattiliittoja ja työmarkkinajärjestöjä

 

Käännösten hinnoittelu ja ehdot

Käännökset hinnoitellaan usein kuitenkin tekstimäärän perusteella yksikkönä rivi, joka tarkoittaa 60 merkkiä välilyönnit mukaan luettuna.

Rivihinnat ovat 1,80–2,20 euroa (+ alv). Hinta riippuu tekstin luonteesta ja esimerkiksi tiedostomuodosta. Pitkät, paljon toistoa sisältävät tiedostot voivat olla huomattavasti edullisempia. Lopullinen hinta sovitaan tapauskohtaisesti. Varsinkin auktorisoiduissa käännöksissä teen mielelläni tarjouksen kokonaishinnasta nähtyäni tekstin.

Tuntiveloituksemme on 55 euroa + alv. Tätä pienemmistä töistä minimiveloitus on 40 euroa (auktorisoiduissa käännöksissä minimi on yleensä yhden tunnin veloitus eli 55 euroa).

Toimeksiannoista tehtäviin sopimuksiin sovellamme käännöstöiden yleisiä sopimusehtoja, jotka löytyvät Suomen kääntäjien ja tulkkien liiton sivuilta: http://www.sktl.fi/@Bin/34549/k%C3%A4%C3%A4nn%C3%B6st%C3%B6iden+yleiset+sopimusehdot.pdf 

Miten toimimme

Ota yhteyttä käännösasioissa niin keskustellaan ensin sitoumuksetta tarpeestanne. Tämän jälkeen annamme tarjouksen käännöskokonaisuudesta, ja kun yksityiskohdista on sovittu, voidaankin aloittaa käännösprojekti. Tervetuloa asiakkaaksemme!

Ota yhteyttä

Tai soita: 050 522 2959